SSブログ

ご寄付 donations [猫 cats]

前回、メイちゃんのうちの子記念日のためにたくさんの暖かいコメントをありがとうございます。
Thanks for your thoughtful comments for my cat, May's second family anniversary.

毎日、メイはとても元気です!
May is very well everyday.

さて、先日、フリーマーケットにリサイクル品を出品しました。
Well, on the other day, I sold my recycling stuff at the flea market.

その収益を下記の動物愛護のボランティア団体様にご寄付させていただきました。
I donated the income to the volunteer group for the animal welfare below.

猫の不妊手術推進の会
http://blog.goo.ne.jp/neko-inu-toyama

ご寄付.jpg

間接的でも動物達を助けることができて嬉しく思います。
I am happy to help animals even if I help them indirectly.

これからも時々、フリマでの売上を動物愛護のためにご寄付できると良いな~
I hope I can donate some income at the flea market sometimes for the animal welfare.



nice!(34)  コメント(3)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ペット

うちの子記念日 [三毛猫メイ Tortoiseshell May]

お久しぶりです!

先月末から体調を崩し、暫くブログをお休みしてました。また、再開しましたので、よろしくお願いします(^○^)

今日はメイちゃんの2回目のうちの子記念日です。
特に何もしなかったのですが、バースデーハットを被せてまた写真を撮りました(#^.^#)

DSC02804.JPG

DSC02793.JPG

16-06-17-20-56-35-881_deco.jpg


メイちゃんが我が家へ来て、早、2年。

Time goes fast(^w^)


nice!(38)  コメント(12)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ペット

マリン服 marine clothes [三毛猫メイ Tortoiseshell May]

メイのためにマリン服を作りました~^0^
I made marin clothes for May.

メイに似合ってるでしょう♪
It suits on May, isn't it?

marin1.jpg

marin2.jpg

marin3.jpg



nice!(43)  コメント(10)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ペット

アメショー猫バージョン [フェルトアート felting arts]

ミンネさんで新しい猫の手ストラップを販売しております。
I am selling new fetling cat strap at minne online.

今回はアメリカンショートヘアー猫バージョンです。
It is the Amerincan short-hair cat version this time.

amesho1.jpg

amesho2.jpg


ご興味のある方はこちらをご覧ください。
Please check it out if you are interested in.

https://minne.com/items/4617083

nice!(34)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ペット

Birthday present part 2 [三毛猫メイ Tortoiseshell May]

GW中にいとこ達が遊びにきました。
My cousins visited me during GW.

今月、お誕生日を迎えたメイちゃんのために従姉妹がプレゼントをくれました。
They gave gifts for May which had a birthday this month.

presents1.jpg

早速、メイちゃん、興味津々。
May was interested in them at once.

presents2.jpg

このマリオ帽子は従姉妹の手作りです。
My cousin made this Mario brother's hat.

mariohat1.jpg

mariohat2.jpg

メイちゃん、似合ってるね~♪
May, it suits on you.

従姉妹達にもプレゼントのおもちゃで遊んでもらい大満足のメイでした^0^
My cousins also played with May using the gift toys.
May was so satisfied.

nice!(32)  コメント(9)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ペット

Birthday present! [三毛猫メイ Tortoiseshell May]

前回の記事で、メイちゃんのお誕生日にnice!と暖かいコメントをいただき、
本当にありがとうございます^0^
Thank you who gave nice! and warm comments for
my cat, May's birthday in the previous ariticle on my blog.


先日、メイちゃんのお誕生日プレゼントにこちらを購入しました。
I bought a birthday present for my cat, May on the other day.

omocha1.jpg

実は、以前もこちらのおもちゃを購入したことがあります。
とても喜んで遊び、半日で壊してしまいました。
I gave her this toy before.
She was so glad to play with it and broke it at once.

前回、このおもちゃを与えたときの動画です。



それで、今回、また、こちらのおもちゃを購入して写真を撮ろうとすると…
So, I bought this toy again and was going to take a photo of it.

omocha2.jpg

ミツバチを見るとすぐに横からちょっかいを出してきました。
She started to disturb me and play with the toy as soon as she saw its honeybee.

早速、ヤマト号を使って…
I used the delivery box, YAMATO with the toy in order to play with her.



次は、キューブトンネルを使って…
Next, I used the cube tunnel with the toy.



タンスのノブにつけて…
I put the toy on the nob of my wardrobe...



踊ってます♪
She is dancing with it.



とっても嬉しいようですね^^;
It seems that she is really happy to play with it.

初めてこのおもちゃを与えたときと違い、今回は、おもちゃを壊していません。
少しは大人になったのかな?
Compared to the first time when I bought her this toy, she does not break it yet this time.
I wonder if she is getting mature?







nice!(33)  コメント(8)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ペット

Happy Birthday!! [三毛猫メイ Tortoiseshell May]

今月はメイちゃんの誕生月です!
This month is May's birth month.

birthday20163.jpg

メイちゃん、2歳になりました!!
May became 2 years old.

birthday20161.jpg

1歳になった時もあっという間でしたが、2歳もあっという間に迎えましたね~♪
The time went so fast when May became 1 years old.as well as 2 years old.

メイ、生後一ヶ月頃、
May; about one month old
May4.jpg

メイ、生後一歳頃、
May; about one year old
May12.jpg


この一年も病気もせず、元気に育ってくれました^0^
でも、ちょっと太りすぎかな?
She did not get sick at all. And, she has been well.
But, I wonder if she gains weigh?

birthday20164.jpg

これからの一年も元気に育ちますように!
Hope she always has a good health.

birthday20162.jpg

メイちゃん、お誕生日、おめでとう♪
Happy Birthday, May♪
nice!(29)  コメント(16)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ペット

再販!!トラネコ/シロネコ猫の手ストラップ re-selling handmade works [フェルトアート felting arts]

ミンネさんで猫の手ストラップを再販しています!
I am seling my handmade felitng cat hand strap again at minne online.

今回はトラネコとシロネコのストラップ゚です。
I am selling starps of tabby and white cat.

トラネコ tabby cat

torapt2①.jpg

torapat2③.jpg

シロネコ white cat

siropt2①.jpg

siropt2②.jpg


前回のバージョンとはデザインと価格が違いますので、ご了承ください。
The designs and prices are different from the previous version. Please understand them.

ご興味のある方は、こちらのサイトをご覧ください。
Please check this web-site if you are interested in these straps.

トラネコ tabby cat hand strap

https://minne.com/items/4465516

シロネコ white cat hand strap

https://minne.com/items/4465057

ブログのリンクからもご覧になることができます。
You can also chekc these straps on Link of this blog.

引き続き、前回のバージョンタイプのストラップも再販予定です。
その時は、お知らせいたします。
I am also going to sell the previous version of those straps again.
I will let you know when the time comes.


nice!(27)  コメント(6)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ペット

熊本地震 被災動物へのご寄付 donation for the animals in KUMAMOTO [猫 cats]

熊本の地震により、多くのペット達も被災しています。
Lots of companion animals have been suffering from the KUMAMOTO earthquake.

今日、被災した動物達のために、少しでも何かできないかと思い、下記の団体にご寄付させていただきました。
Today, I donated some money to the organization below because I want to do something in order to help those affected animals.

一般社団法人民間災害時動物救済本部(CDCA)
~Civilian Disaster Response Command for Animal Resucue~

皆さん、こちらのホームページをご覧いただけると幸いです。
Please check out the web-site of the CDCA.

http://cdca.jp/index.html


先日からのminneさんでのハンドメイド品の収益も含め、CDCA様にご寄付させていただきました。
I donated some money inculding the income of my handmade works at minne online to the CDCA.

寄付1.jpg


また、下記のブログをおられる方が、熊本の被災動物達のための支援に関していろいろ情報を載せておられますので、皆さんもご参考いただけると幸いです。
Moreover, a person, who writes the blog below, has been updating many information to help the animals which have been suffering from the KUMAMOTO earthquake.
I appreicate if if you guys can check it out.

http://shiba-maru-hokkaido.com/kumamoto

現地に行って被災動物達を助けたいですが難しいため、、今、私にできることで動物達を助けたいです。
I would like to go to the disaster area in order to help animals but I can not go now.
So, I would like to help the animals by the way what I can do right now.

後日、動物達のために支援物資も送りたいと思います。
I would like to send relief supplies for those animals.


nice!(31)  コメント(9)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ペット

避妊手術 spay [猫 cats]

先日、いとこの子猫、みんちゃんが避妊手術をしたので様子を見に行ってきました。
On the other day, my cousin's cat was spayed. So, I went to see her at my cousin's house.

みんちゃんは元々お腹が弱い猫ちゃんで、よくお腹をこわしていました。
避妊手術も生後6ヶ月頃にはできず、生後10ヶ月目でようやくすることができました。
Min chan has a very sensitive tummy.
So, I could not have a spay when she was 6 months old. She finally could have it when I became 10 months old.

今までに3、4回、発情したそうで、発情していない時期を見計らっての手術でした。
She was on heat about 3 or 4 times so far. She was spayed when she was not on heat.

min1.jpg

私といとこたちがどやどやと部屋に入ってきたので、少しびっくりした様子のみんちゃん。
Minn chan seemed to be surpriaed at me when we came in the room.



前日に手術したばかりなので、しんどうそうですね(TT)
She seemed to have lots of pain because she just was spayed on the day before yesterday.

min4.jpg

min3.jpg

はやく良くなってね~
Hope she gets better.

min2.jpg
nice!(28)  コメント(8)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ペット

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。